La présence de le dialectes du Mexique c'est abyssal, il y a plus que beaucoup de dialectes ici, mais a la pratique le langues plus connai et parle est l'espagnol parce que les dialectes son parlais pour un secteur specific oú region du petit personnes.
Il sont plusieurs qui nous ne connesait pas encore le total, pour faire un idée, ici sont les dialectes reguistree, mais non le total (le número c'est le total du personne qui ce connai qui parle ça dialecte):
Náhuatl (Nahuatlahtolli) | 1.659.029 |
Maya (Maaya t'aan) | 892.723 |
Mixteco (Tu'un savi) | 510.801 |
Zapoteco (Binizaa) | 505.992 |
Tzotzil (Batz'i k'op) | 356.349 |
Tzeltal (Batz'il K'op) | 336.448 |
Otomí (Hñähñü) | 327.319 |
Totonaco (Tachiwin) | 271.847 |
Mazateco (Ha shuta enima) | 246.198 |
Chol (Ch'ol, Laktyan) | 189.599 |
Huasteco (Téenek) | 173.233 |
Chinanteco (Tsa jujmí) | 152.711 |
Mazahua (Jñatio) | 151.897 |
Purépecha (P'urhépecha) | 136.388 |
Mixe (Ayüük) | 135.316 |
Tlapaneco (Me'phaa) | 119.497 |
Tarahumara (Rarámuri) | 87.721 |
Zoque (O'de püt) | 60.093 |
Amuzgo (Tzañcue) | 48.843 |
Chatino (Cha'cña) | 47.762 |
Tojolabal (Tojolwinik otik) | 44.531 |
Popoluca (Tuncápxe) | 44.237 |
Chontal de Tabasco (Yokot t'an) | 43.850 |
Huichol (Wixárika) | 36.856 |
Mayo (Yoreme) | 34.770 |
Tepehuano (O'dami) | 30.339 |
Triqui (Xnanj nu´a, Stnanj ni´, Nanj ni´inj, Tnanj ni´inj) | 24.491 |
Cora (Nayeeri) | 19.512 |
Popoloca | 18.926 |
Huave (Ikoods) | 16.135 |
Cuicateco (Nduudu yu) | 15.078 |
Yaqui (Yoeme) | 15.053 |
Kanjobal (K'anjobal) | 10.833 |
Tepehua (Hamasipini) | 10.625 |
Pame (Xigüe) | 9.768 |
Mame (Qyool) | 8.739 |
Chontal de Oaxaca (Slijuala sihanuk) | 5.534 |
Chuj | 2.143 |
Tacuate | 2.067 |
Chichimeca jonaz (Uza) | 1.987 |
Guarijío (Warihío) | 1.905 |
Matlatzinca (Botuná) | 1.500 |
Chocho (Runixa ngiigua) | 1.078 |
Pima (O'odham) | 836 |
Kekchí (K'ekchí) | 835 |
Lacandón (Hach t'an) | 731 |
Jacalteco (Abxubal) | 584 |
Ocuilteco (Tlahuica) | 522 |
Seri (Cmiique iitom) | 518 |
Ixcateco | 406 |
Quiché (Q'iché) | 286 |
Cakchiquel (K'akchikel) | 230 |
Paipai (Akwa'ala) | 221 |
Cucapá (Es péi) | 206 |
Motocintleco (Qatok) | 186 |
Kumiai (Ti'pai) | 185 |
Pápago (Tohono o'odam) | 153 |
Kikapú (Kikapooa) | 144 |
Ixil | 108 |
Cochimí (Laymón, mti'pá) | 96 |
Kiliwa (Ko'lew) | 55 |
Aguacateco | 27 |
A mexique la disparition des dialectes c'est trés discutée a les universitées, pasce que il y a notre histoire plus fort, il y a lemaniére du souvenirs notre raicins, mais le langue anglais c'est trés connu aussi, est avec sapopularité notre dialectes sont disparu, mon solution al próbléme c'est du rappelle notre racins est du practique le langue anglais, espagnol, mais aussi notre dialectes, parce que sont trés important pour notre identité mexicane.
Pourquoi dis-tu que les dialectes sont importants pour l'identité?
RépondreSupprimerY a-t-il beaucoup de différences entre l'espagnol du Mexique, celui du Panama, celui du Chili, celui de l'Argentine, etc?
Que font les universités pour préserver les dialectes régionaux?